Поэмы Марины Цветаевой «Егорушка» и «Красный бычок» / Третья международная научно-тематическая конференция (9—10 октября 1995 года). Сборник докладов. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1995.
Среди множества ценных качеств сборников, посвященных конкретным произведениям, одним из самых важных является аккумулирование в рамках одного издания значимых находок, наблюдений, выводов, накопленных в процессе изучения темы. Таким образом создается объемное представление о тексте, исследованном с разных сторон. В этом плане чрезвычайно полезным стало издание сборника по итогам конференции, посвященной детальному разбору двух цветаевских произведений двадцатых годов.
Содержание сборника отражает разнообразие представленных докладов:
Н.И.Катаева-Лыткина. “Большевик” и Марина Цветаева (Борис Бессарабов как личность и прототип героя стихотворения “Большевик” и поэмы “Егорушка”)
Приложение
- Б.Бессарабов. Две встречи с Мариной Цветаевой (1921 год и в 1960-х годах)
- Б.Бессарабов. Мои встречи с Анной Андреевной Ахматовой в 1921 году в Петрограде
- Иллюстрации
Е.Б.Коркина. “Егорушка” М.Цветаевой: К вопросу об истории создания и жанровой принадлежности незавершенного произведения
Т.Е.Малова. Поэма “Егорушка” и виды незавершенного произведения в творчестве М.Цветаевой
Т.Н.Гурьева. Архетипические мотивы в мифотворчестве Марины Цветаевой (по поэме “Егорушка”)
А.Красовски. Сравнение-образ в поэме Марины Цветаевой “Егорушка”
В.В .Жильцова. Основные тенденции преобразования пунктуационного оформления прямой речи в поэме М.Цветаевой «Егорушка»
О.А.Клинг. После «крушения гуманизма» («Егорушка» : диалог Цветаевой с Блоком)
Е.И.Ревзин. Поэма М.И.Цветаевой “На Красном коне” в контексте европейского модернизма
Г.Петкова. От “Красного коня” к “Красному бычку”
Е.Л.Кудрявцева. Виды повторов в поэме Марины Цветаевой “Красный бычок” и их композиционная функция
О.В.Платонова. Риторика поэмы М.Цветаевой “Красный бычок”
И.Ю.Белякова. Семантика пространств и голосов в поэме М.Цветаевой «Красный бычок»
С.Б.Джимбинов. Преодоление очевидностей (Поэма М.Цветаевой “Красный бычок ”. Опыт истолкования.)
О.Г.Ревзина. Поэма Марины Цветаевой “Красный бычок”: по ту сторону Добра и Зла
Одной из самых важных работ является статья Е.Б.Коркиной «“Егорушка” М.Цветаевой: К вопросу об истории создания и жанровой принадлежности незавершенного произведения». Незавершенность, возможно, стала камнем преткновения на пути поэмы к читателю, и «Егорушка» до сих пор оставался на обочине исследовательского интереса. Автор даже уточняет характеристику:
Произведение … строго говоря, следует назвать неосуществленным, ибо текст его — три написанных в 1921 году главы — представляет собой лишь экспозицию, посвященную биографии и характеру героя, подвиги, приключения и смысл жизни которого должны были раскрыться в последующих главах, от которых остались лишь подробные и противоречивые планы.
Цветаева обращалась к поэме трижды: в 1921, 1923 и 1928 годах — и все-таки не осуществила ее. Для понимания причин этого необходимо обратиться к истории создания поэмы и последовательно рассмотреть все три этапа работы над ней.
Рассказ об этапах подводит автора к таким выводам:
… на мой взгляд, “Егорушка” потому и прискучил Цветаевой и впоследствии не поддался волевым усилиям осуществления, что в его замысле не было ничего от личного духовного опыта и личной судьбы автора, иначе сказать — ни грана лирического элемента. И в этом основная причина неосуществленности поэмы.
На месте второй причины мне видится несоответствие избранного жанра природе дарования Цветаевой. Согласно ее планам, это — эпопея, иными словами — циклизация событий вокруг образа народного героя, причем событий, имеющих всенародное значение. По исполнению — той части, конечно, которая была осуществлена, — получился некий гибрид сказки и жития, герой которого несет в себе черты сказочного дурака, былинного богатыря и житийного праведника.
Существенной причиной стало и охлаждение Цветаевой к прототипу «дурака» — Б. Бессарабову. Но через два года она продолжила работу над текстом. Сюжет развивался дальше и получал все большую символическую и смысловую масштабность:
герой переправляется через первую реку “тридевятого царства” и оказывается в Соколиной слободке. Это, по Цветаевой, первый круг рая, который от второго — Лебединой слободки — отделяет вторая райская река — Лазорь-река.
Но и здесь творческое вдохновение оказалось недолгим
… Цветаева работала над поэмой не больше месяца.
И хотя она
… написала подробные планы дальнейшего развития предполагаемой фабулы, согласно которым герой поэмы должен явиться мстителем за крушение России и ее освободителем
но к их реализации опять-таки остыла. И вернулась к ним только через пять лет. Черновые записи
…полны сомнений автора: какое же время в раю — прошлое или будущее? его обитатели — уже заслужившие рай праведники или только готовящиеся к земной жизни мученики? …поскольку в 1928 году все надежды на мстителя и освободителя были утрачены, она даже не прикасается к черновикам “Лазорь-реки”.
Автор перечисляет произведения, последовавшие за оставленной навсегда работой, — «Красный бычок», «Перекоп», «Поэма о Царской семье», в которых реализованы те замыслы, которые не удалось осуществить
в нечетком, разветвленном, неструктурированном замысле “Егорушки”.
Важный ракурс изучения заявленных произведений реализован в статье О.В.Платоновой «Риторика поэмы М.Цветаевой “Красный бычок”». Интерес к работе вызывает первая же фраза:
Когда обращаешься к поэме М.Цветаевой “Красный бычок”, замечаешь, что практически каждая строка ее содержит риторическую фигуру. Из 96 строк поэмы только 5 не участвуют в создании риторических фигур и не содержат тропов.
Вероятно, такая риторическая насыщенность — уникальное свойство данного текста среди других цветаевских произведений.
Автор объясняет особенность приема:
… речевые фигуры характеризуются двумя полярными качествами: с одной стороны, они отличают речь от обыденной, придавая ей некоторую экспрессию, а с другой — будучи воспроизводимыми речевыми приемами, в основе которых лежит некая формула, представляют собой художественное клише.
Закономерно возникает вопрос:
Почему же М.Цветаева, всю жизнь писавшая по слуху, вслушивавшаяся и всматривавшаяся в язык, обнажавшая и реализовывавшая заложенные в его системе возможности, в период своей творческой зрелости, когда она уже перестала познавать мир и теперь осознавала его, вдруг обратилась к речевым формулам?
Ответ автор находит в синтезе творческих принципов, выработанных на прежних этапах художественного труда, и
Риторические фигуры можно назвать воплощением этого синтеза.
Автор структурирует риторические приемы «Красного бычка» по способу создания:
1) конкретный — индивидуально-авторское словоупотребление
2) узуальный — клише … стертые метафоры
3) виртуальный — риторические фигуры, которые по определению не встречаются в обыденной речи и являются искусственными формулами, призванными выражать экспрессию и вызывать эмоции у слушающего.
В статье дается описание эффекта этих приемов и характеризуются особенности фигур речи:
… фигуры, основанные на повторе (50% от всех фигур): звуков, морфем, слов, мыслей (они согласуются с характером и структурой текста).
Вторая большая группа фигур связана с особой коммуникативной ситуацией — ситуацией общения поэта, … с массовой незримой для него аудиторией, с которой невозможна обратная связь
Такими приемами являются:
…риторические восклицания …. сравнения …аппликация …парцелляция … эллипсис
Этот «излюбленный цветаевский прием» получил в статье отдельное внимание и вывод о его особой роли в анализируемом произведении:
… поэтический эллипсис — это стабильность в квадрате: с одной стороны, как всякая риторическая фигура, он обладает устойчивостью формулы, с другой — передает ситуацию, не привязанную ко времени, можно сказать, вечную. Какая другая фигура лучше подошла бы к каноническому тексту!
Другой вид риторических фигур анализируется в статье А.Красовски «Сравнение-образ в поэме Марины Цветаевой “Егорушка”». Автор ограничил рамки вопроса, выбрав
…те сравнения, которые являются тропами, используются для создания художественных образов.
Почему именно эти? Потому что
Сравнение как троп широко используется в фольклоре. К нему и прибегает М.Цветаева, как к наиболее выразительному художественному средству. Оно отражает как влияние языка народного творчества, так и своеобразие поэтического стиля поэта.
Исследуя структуру этих приемов, автор замечает:
При построении сравнений М.Цветаева использует различные по структуре конструкции с союзами “как”, “словно”, “ровно”, “что”, “то” и бессоюзные конструкции с именительным, творительным падежами, а также формы сравнительной степени наречия.
Другое интересное наблюдение:
Слова, входящие в состав сравнений, зачастую связаны с предметами быта, между которыми устанавливаются определенные ассоциативные связи: Честь-совесть — как сито; Аж в лице покраснел, как свекла; Посинели в лице, как тряпочка.
Еще одна важная характеристика приема:
Сравнение проходит на уровне одушевленный — неодушевленный предмет из окружающего мира. Поэтический образ создается путем сопоставления абстрактного понятия и конкретного предмета, одного предмета с другим, имеющим определенный признак, характеризующее его определение.
Не перечисляя все приводимые примеры, отметим одно:
Особенно выразительными являются развернутые сравнения, где в светлых тонах рисуются образы Девы и ребенка:
В белых цветах дитя —
Словно в снегах — дитя,
В белых <холстах> дитя —
Как в облаках — дитя…
Другие наблюдения автора также чрезвычайно интересны и существенны. На наш взгляд, эта работа — ценный вклад не только в анализ поэмы, но и в копилку анализа поэтического инструментария Цветаевой.