Кроме представленных в предыдущей заметке рождественских открыток с каноническим сюжетом, последующих примеров такого рода творчества А. Эфрон пока не находится. Среди разных причин этого могут быть
Архивы автора
Анализ стихотворения из цикла «Ахматовой» (6): «Не отстать тебе! Я — острожник…»
В этом стихотворении впервые появляется мотив нерасторжимого единства двух поэтов:
Рождественские и новогодние открытки Ариадны Эфрон (1)
В приписке к письму М. Цветаевой к Р. Н. Ломоносовой от 29 декабря 1931 года Ариадна Эфрон написала: Милая Раиса Николаевна, поздравляю Вас и Ваших с Рождеством и Новым Годом, желаю всего, всего лучшего, а главное — здоровья сына! (Цветаева 7: 349) Эта приписка сопровождает приложенную к письму рождественскую картинку, собственноручно созданную Ариадной Эфрон. Сама […]
Анализ стихотворения из цикла «Ахматовой» (5): Сколько спутников и друзей!..
Пятое стихотворение — одно из самых загадочных в цикле. Это сложный, запутанный клубок намеков, ассоциаций, воспоминаний, распутать который под силу только посвященному в эти связи… Но все-таки попробуем разобраться — для чего же было написано это стихотворение?
Сибирская робинзонада Анастасии Цветаевой
В литературном наследии А. И. Цветаевой книга «Моя Сибирь» (1988) — одна из самых страшных. Страшна она самой простотой описания почти ежедневных проявлений человеческой жестокости и низости, преступлений против жизни, ставших обыденным явлением. И в то же время эта книга — одна из самых жизнеутверждающих. Причина этому —
Анализ стихотворения М. И. Цветаевой из цикла «Стихи о Москве» (1): «Облака — вокруг…»
Первое стихотворение из «московского цикла» начинается с неожиданного ракурса:
Кинематограф в жизни семьи Цветаевой. Часть 4.
Часть третья Кино Марины Цветаевой «Чара … скроет от тебя все злодейство врага, все его вражество, оставляя только одно: твою к нему любовь» Марина Цветаева (V, 508). Вся биография Цветаевой подтверждает свидетельство А. Эфрон: «Из всех видов зрелищ предпочитала кино»[1]. Отношение Цветаевой к кинематографу не может не удивлять. Общеизвестно ее неприятие зрительных искусств:
Лебедев В. Пераст. Перевод на фр. М.Цветаевой
Лебедев В. Пераст / В.Лебедев. Perast / [Пер. на фр.] М.Цветаева. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1997. В 1997 году была издана одна из неизвестных работ Цветаевой. Это перевод на французский язык очерка В.И. Лебедева «Пераст». Сама рукопись была обнаружена совершенно случайно.
Кинематограф в жизни семьи Цветаевой. Часть 3.
Часть 2. Кино Георгия Эфрона К 1932 г. относится первая известная запись, отражающая вовлеченность семилетнего Мура в мир кино: он весьма кстати цитирует на французском языке фразу из фильма «Конгресс танцует»:
Анализ стихотворения из цикла «Ахматовой» (4): «Имя ребенка — Лев…»
Адресат первых трех стихотворений почти всегда анонимен. Четвертое произведение не просто называет имя Ахматовой, но делает его элементом единой мифологической конструкции. Причем, отнюдь не первым и не главным: