Творческий путь Марины Цветаевой: Первая международная научно-тематическая конференция (Москва, 7 – 10 сентября 1993 г.)
Первая научная конференция, посвященная изучению творческого наследия Марины Цветаевой, состоялась через год после открытия Дома-музея, когда сам музей только устанавливал формы своего существования:
Будни наши — все еще пополам с известкой, кирпичом, цементом, авариями — но и с энтузиазмом, с собиранием, с научными изысканиями.
Причем научной работе с самого начала предназначалось отнюдь не периферийное место в жизни музея:
Дом должен стать и научным центром. Вот почему решено проводить на базе музея ежегодные научно-тематические конференции, на которых были бы представлены новые исследования о жизни и творчестве М.Цветаевой и в совместной работе за круглым столом шло постижение цветаевской личности и ее дома-мира.
Очень важно, что на первой конференции был представлен перспективный план исследовательской работы:
-
Творчество Марины Цветаевой: периодизация.
-
Поэзия Марины Цветаевой: жанры. Лирика — цикл — поэма.
-
Поэтический язык Марины Цветаевой.
-
Драматургия Марины Цветаевой: словесность и театральность.
-
Проза Марины Цветаевой: действительность и изображение.
-
Критика Марины Цветаевой: аналитичность и оценочность.
-
Эпистолография Марины Цветаевой: деловое и лирическое в письмах.
-
Взаимодействие жанров у Марины Цветаевой: стихи и драмы, поэзия и проза, проза и письма.
-
Творчество Марины Цветаевой в контексте русской и европейской культуры.
Содержание сборника отражает первые шаги, сделанные по этим направлениям:
Марина Цветаева в контексте русской и европейской культуры
С.О.Шмидт. Два Арбата Марины Цветаевой 7
Н.П.Комолова. «Италийские сполохи» Марины Цветаевой 9
Е.А.Брейтбарт. Поэт и эмиграция 13
М.И.Фейнберг. Марина Цветаева о Пушкине 16
Г.Боонстра-Лудден. М.Цветаева и М.Кузмин 19
Лирика Марины Цветаевой: стихотворение — цикл — поэма
Г.Н.Горчаков. Тайна стиха 20
В.И.Фатющенко. Проблемы циклизации в лирике Марины Цветаевой 24
О.В.Шурлякова. Миф о безгрешном поэте 27
М.Л.Гаспаров. Русский «Молодец» и французский «Молодец»:
два стиховые эксперимента 33
О.Г.Ревзина. Художественная структура и художественный смысл
поэмы М.Цветаевой «Крысолов» 35
В.П.Нерознак. Лингвистический аспект поэтических текстов М.Цветаевой 39
Поэтический язык и поэтический мир Марины Цветаевой
И.Ю.Белякова. Исследования по поэтическому языку в семинаре МГУ 41
О.И.Северская. «Есть рифмы — в мире том подобранные…»
/о звукосмысловых связях в поэзии М.Цветаевой/ 46
Л.В.Зубова. «Окоем» в поэме М.Цветаевой «Крысолов» 49
Е.Б.Коркина. Заметки о цветописи М.Цветаевой 53
М.В.Горбаневский. Ономастический аспект анализа
поэтических текстов М.Цветаевой 58
О.В.Платонова. Особенности употребления метафоры
в поэтическом языке М.Цветаевой 62
А.П.Татарченко. Субстантивированные прилагательные как часть
поэтического словаря Марины Цветаевой 65
В.В.Жильцова. Некоторые системно-функциональные характеристики тире
в поэтическом идиолекте М.Цветаевой 68
Материалы сборника представлены в тезисах, то есть мысли и находки исследователей изложены в самом сжатом виде. Но и в этом есть свое преимущество: предмет рассказа структурирован наглядно и четко.
Одной из наиболее важных представляется статья М.Л.Гаспарова «Русский «Молодец» и французский «Молодец»: два стиховые эксперимента». В процессе автоперевода Цветаева настолько далеко отошла от размерности оригинала, что
Видимо, нужно говорить о двух авторских вариантах поэмы — применительно к двум разным языкам. «Размер подлинника» выдерживался не абсолютно строго: например, дактилические окончания строк в русском стихе часты, а во французском невозможны; очень интересно, какие аналоги им изобретает Цветаева.
Количественный анализ, проведенный автором статьи, привел его к выводу, что
Цветаева добивается хореического звучания своего французского 7-сложника не столько за счет учащения этих хореических ритмов … сколько за счет избегания перебивающих их дактилических
Другие подсчеты дают точное обоснование для вывода, что
…русский стих «Молодца» тоже не является строго силлабо-тоническим. …Происходит интересная конвергенция: русская силлабо-тоника у Цветаевой эволюционирует в сторону силлабики, а французская силлабика — в сторону силлабо-тоники. Это очень перспективно для дальнейших путей развития европейского стиха.
В заключение статьи приводится таблица, представляющая положение, которое занимает «цветаевский ритм» среди традиционных форм стихосложения.
Эта статья, по моему глубокому убеждению, показала пример и задала высокий ориентир истинно научного подхода к анализу цветаевской поэтики: по известному выражению, в любой научной области столько науки, сколько в ней математики. Остается только сожалеть, что положения статьи не стали нормой для исследователей, и за четверть века, прошедшие со дня публикации этой работы, до сих пор в цветаеведении в этом плане сделано крайне мало, статистика цветаевского стихосложения — основа всех выводов и положений — до сих пор отсутствует. Количественный анализ поэтики Цветаевой еще ждет своего расцвета.
Статья О.Г.Ревзиной «Художественная структура и художественный смысл поэмы М.Цветаевой «Крысолов» также чрезвычайно важна и показательна по сути и форме представления авторских идей:
В художественной структуре «Крысолова» воплощены принципы художественного мышления XX века, в открытии которых М.Цветаевой суждено было сыграть значительную роль: а/интертекстуальность: … б/введение разных точек зрения, полифония вкупе с объемлющим сознанием автора как создателя поэмы. … в/метод семантических оппозиций … г/метод семантических предвестников, при котором один и тот же фрагмент текста прочитывается дважды: по конкретному смыслу в данной части текста и — ретроспективно или проспективно — по отношению ко всей поэме, … д/метод наложения пространств … содержащий парадигматическую эвристику.
Структурное представление заявленного тезиса опирается на теоретические установки, выдвинутые Ю.М. Лотманом:
… не только «художественная идея немыслима вне структуры», но она реализует себя в адекватной структуре и не существует вне ее.
Это положение позволило автору установить, что
Существующие трактовки «Крысолова» явным образом неадекватны его художественной структуре — она является по отношению к ним избыточной, необъясненной и функционально ненагруженной. …«замурованная» в структуре «Крысолова» «художественная идея» многопланна.
Нет возможности даже в самом кратком виде привести все интересные и значимые положения и гипотезы авторов сборника. Можно лишь сказать, что первая научная цветаевская конференция задала высокую планку всем последующим мероприятиям такого рода и уровня. И сегодня, в преддверии юбилейной ХХ-ой конференции, оглянувшись на длинный ряд сборников, представленных в наших обзорах, нельзя не оценить огромность труда тех, кто создал цветаеведение как научный бренд. Нет сомнений, что новые конференции и новые сборники достойно продолжат и создадут новые высокие научные традиции.